-
1 die Vorkehrungen
- {arrangements; dispositions; provisions} = Vorkehrungen treffen {to arrange; to make arrangements; to take precautions}+ -
2 disponieren
I v/i2. geh.: disponieren über (+ Akk) (verfügen können) have at one’s disposal; (entscheiden) do what one likes with3. WIRTS. place orders* * *to make arrangements; to have at one's disposal* * *dis|po|nie|ren [dɪspo'niːrən] ptp disponiertvi (geh)1)willkürlich über jdn disponieren — to deal with sb high-handedly
ich kann nicht über sie disponieren — I can't tell her what to do
2) (= planen) to make arrangements or plans* * *dis·po·nie·ren *[dɪspoˈni:rən]vi (geh)1. (verfügen)über ein Bankkonto \disponieren to have access to a bank accountüber Geld \disponieren to have money at one's disposal, to spend moneyüber seine Zeit \disponieren to dispose of one's time, to arrange one's time as one likes2. (planen) to organize oneself* * *intransitives Verb make plans; (vorausplanen) plan ahead* * *A. v/i1. geh make arrangements, plan (ahead);anders disponieren make other arrangements2. geh:disponieren über (+akk) (verfügen können) have at one’s disposal; (entscheiden) do what one likes with3. WIRTSCH place ordersB. v/t geh allot (für to)* * *intransitives Verb make plans; (vorausplanen) plan ahead -
3 Disposition
f; -, -en1. MED. proneness, susceptibility ( für, zu to); eine Disposition haben für oder zu be prone ( oder susceptible) to2. meist Dispositionen (Vorkehrungen) arrangements; (Planung) plans; (Anweisungen) instructions; ( seine) Dispositionen treffen für oder zu... make arrangements for...3. (Anlage, Entwurf) outline, plan4. (Verfügung) disposal; hier haben Sie... zur freien Disposition here you have... at your disposal; ( jemandem) zur Disposition stehen be at s.o.’s disposal; zur Disposition haben have at one’s disposal* * *die Dispositiondisposition* * *Dis|po|si|ti|on [dɪs-]f (geh)1)jdm zur or zu jds Dispositión stehen — to be at sb's disposal
jdm etw zur Dispositión stellen — to place sth at sb's disposal
etw zur Dispositión stellen — to put sth up for consideration
etw zur Dispositión haben — to have sth at one's disposal
2) (= Anordnung) arrangement, provisionseine Dispositiónen treffen — to make (one's) arrangements or plans
3) (= Gliederung) layout, plan* * *Dis·po·si·ti·on<-, -en>[dɪspoziˈtsi̯o:n]f disposaljdn/etw zu seiner \Disposition haben to have sb/sth at one's disposalzur \Disposition stehen to be available; (in Frage gestellt werden) to be a matter of debatediese Arbeitsstellen stehen zur \Disposition employees are needed for these jobsjdm zur \Disposition stehen to be at sb's disposaletw zur \Disposition stellen to put sth at sb's disposalsein Amt/eine Stelle zur \Disposition stellen to stand down from one's position [as...]seine \Dispositionen treffen to make one's arrangements, to plan* * *1. MED proneness, susceptibility (für, zu to);zu be prone ( oder susceptible) to2. meistzu … make arrangements for …3. (Anlage, Entwurf) outline, plan4. (Verfügung) disposal;hier haben Sie … zur freien Disposition here you have … at your disposal;(jemandem) zur Disposition stehen be at sb’s disposal;zur Disposition haben have at one’s disposal -
4 Anstalt
f; -, -en1. ( öffentliche Anstalt public) institution, establishment; (Schule) institute, school; (Heim) home; für schwer Erziehbare: reform school; (Sanatorium) sanatorium, Am. sanitarium; umg. (Nervenheilanstalt) asylum; (Gefängnis) penal institution förm.; prison, Am. auch penitentiary; Anstalt des öffentlichen Rechts institution incorporated under public law; in eine ( geschlossene) Anstalt kommen enter a (secure) clinic; jemanden in einer Anstalt unterbringen place s.o. in ( oder have s.o. admitted to) an institution2. Pl.; fig.: Anstalten machen zu (+ Inf.) get ready to (+ Inf.) keine Anstalten machen zu (+ Inf.) make no move to (+ Inf.), show no sign(s) of (+ Ger.) er machte keine Anstalten zu gehen he wouldn’t budge; Anstalten zu etw. treffen make arrangements for s.th.* * *die Anstalthome; institution; establishment; institute* * *Ạn|stalt ['anʃtalt]f -, -en1) institution (auch euph); (= Institut) institute2) pl (= Maßnahmen) measures pl; (= Vorbereitungen) preparations plfür or zu etw Anstalten treffen — to take measures/make preparations for sth
Anstalten/keine Anstalten machen, etw zu tun — to make a/no move to do sth
* * *An·stalt<-, -en>[ˈanʃtalt]f1. MED institute, mental institution, asylum3. (öffentliche Einrichtung) instituteöffentliche \Anstalt public institution* * *die; Anstalt, Anstalten1) institution2) Plural preparations[keine] Anstalt machen od. (geh.) treffen — make [no] preparations ( für for)
Anstalt machen/keine Anstalt machen, etwas zu tun — make a move/make no move to do something
* * *1. (öffentliche Anstalt public) institution, establishment; (Schule) institute, school; (Heim) home; für schwer Erziehbare: reform school; (Sanatorium) sanatorium, US sanitarium; umg (Nervenheilanstalt) asylum; (Gefängnis) penal institution form; prison, US auch penitentiary;Anstalt des öffentlichen Rechts institution incorporated under public law;in eine (geschlossene) Anstalt kommen enter a (secure) clinic;2. pl; fig:er machte keine Anstalten zu gehen he wouldn’t budge;Anstalten zu etwas treffen make arrangements for sth* * *die; Anstalt, Anstalten1) institution2) Plural preparations[keine] Anstalt machen od. (geh.) treffen — make [no] preparations ( für for)
Anstalt machen/keine Anstalt machen, etwas zu tun — make a move/make no move to do something
-
5 einrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Zimmer etc.) furnish; (Küche, Geschäft etc.) fit out; (Labor, Praxis etc.) equip; er hat sein Zimmer nett eingerichtet he’s got his room fixed up very nicely; sie sind nett eingerichtet their place is nicely furnished (allg. fixed up)3. (schaffen) establish; (Organisation) auch set up; (Filiale) open; (gründen) found; (Buslinie) start; (Konto) open4. (ermöglichen, organisieren) arrange (for); es einrichten, dass... see to it that...; wenn du es einrichten kannst if you can manage it; kannst du es irgendwie einrichten, dass...? can you possibly arrange things so that...?; ich werde es so einrichten, dass ich um vier gehen kann auch I’ll organize it (umg. fix it) so that I can leave at four; das wird sich schon einrichten lassen we’ll see to that(, don’t worry)6. DRUCK. (Seiten) lay out, set upII v/refl1. furnish one’s home (place umg.); weitS. (sich einleben) settle in; sich neu einrichten refurnish one’s home (place umg.), get new furnishings; du hast dich nett eingerichtet you’ve made the place really nice, you’ve set yourself up nicely; wie hat er sich eingerichtet? how’s he got himself set up (in his place)?; häuslich II3. sich einrichten auf (+ Akk) prepare for, get ready for; organisatorisch: auch make arrangements for; (rechnen mit) be prepared for; auf so etwas sind / waren wir nicht eingerichtet we’re not geared to that sort of thing / we weren’t prepared for anything like that* * *(ausrüsten) to install; to fit out; to equip;(möblieren) to furnish;(organisieren) to establish; to organise; to arrange; to organize* * *ein|rich|ten sep1. vt1) (= möblieren) Wohnung, Zimmer to furnish; (= ausstatten) Hobbyraum, Spielzimmer, Praxis, Labor to equip, to fit out (Brit)ein Haus antik/modern éínrichten — to furnish a house in an old/a modern style
sein Haus neu éínrichten — to refurnish one's house
Wohnungen im Dachgeschoss éínrichten — to convert the attic into flats (Brit) or apartments
3) (= einstellen) Maschine, Computer to set up; Motor to set (auf +acc for); (MIL ) Geschütz to aim ( auf +acc at)Seite éínrichten (Comput: Menübefehl) — page setup
4) (= bearbeiten) Musikstück to arrange; Theaterstück to adapt5) (fig = arrangieren) to arrange, to fix (inf)ich werde es éínrichten, dass wir um zwei Uhr da sind — I'll see to it that we're there at two
auf Tourismus eingerichtet sein — to be geared to tourism
6) (MED) Arm, Knochen to set2. vr1)(= sich möblieren)
sich éínrichten/neu éínrichten — to furnish/refurnish one's house/one's flat (Brit) or apartmentSee:→ häuslicher hat sich im bürgerlichen Leben eingerichtet — he has settled down into middle-class life
3)éínrichten — to prepare oneself for sth
sich auf eine lange Wartezeit éínrichten — to be prepared for a long wait
* * *1) (to start or establish: When was the Red Cross instituted?) institute2) (to provide (a house etc) with furniture: We spent a lot of money on furnishing our house.) furnish* * *ein|rich·tenI. vt1. (möblieren)▪ [jdm] etw [irgendwie] \einrichten to furnish sth [somehow] [for sb]die Wohnung war schon fertig eingerichtet the flat was already furnishedetw anders \einrichten to furnish sth differentlyetw neu \einrichten to refurnish [or refit] stheine Apotheke/eine Praxis/ein Labor \einrichten to fit out sep [or equip] a pharmacy/surgery/laboratory▪ irgendwie eingerichtet sein to be furnished in a certain style, to have some kind of furnitureantik eingerichtet sein to have antique furniture▪ irgendwie eingerichtet somehow furnishedein gut eingerichtetes Büro a well-appointed office form2. (ausstatten)▪ [jdm] etw \einrichten to install sth [for sb]ein Spielzimmer/Arbeitszimmer \einrichten to fit out [or furnish] a playroom/workroom3. (gründen)einen Lehrstuhl \einrichten to establish [or found] a chair▪ [neu] eingerichtet [newly] set-up [or established] [or opened]▪ einzurichtend to be set up [or established] [or opened4. FIN▪ [jdm] etw [bei jdm] \einrichten to open sth [for sb] [with sb]ein Konto bei einer Bank \einrichten to open an account at a bank6. TRANSP▪ etw \einrichten to open [or establish] [or start] sth▪ es \einrichten, dass... arrange [or fix] it so that...es lässt sich \einrichten that can be arranged [or BRIT fixed [up]]wenn es sich irgendwie \einrichten lässt, dann komme ich if it can be arranged, I'll come9. MED▪ [jdm] etw \einrichten to set sth [for sb]einen gebrochenen Arm \einrichten to set a broken arm10. (vorbereitet sein)darauf war ich nicht eingerichtet I wasn't prepared for thatII. vrich richte mich völlig neu ein I'm completely refurnishing my home2. (sich einbauen)er richtet sich eine kleine Atelierwohnung ein he's putting in a small studio flat* * *1.reflexives Verb1)sich gemütlich/schön einrichten — furnish one's home comfortably/beautifully
2) (auskommen)sich [mit seinem Gehalt] einrichten — get by or make ends meet [on one's salary]
3) (sich vorbereiten)2.sich auf jemanden/etwas einrichten — prepare for somebody/something
transitives Verb1) furnish <flat, house>; fit out <shop, restaurant>; equip < laboratory>2) (ermöglichen) arrange3) (eröffnen) open <branch, shop>; set up < advisory centre>; start, set up < business>* * *einrichten (trennb, hat -ge-)A. v/ter hat sein Zimmer nett eingerichtet he’s got his room fixed up very nicely;sie sind nett eingerichtet their place is nicely furnished (allg fixed up)3. (schaffen) establish; (Organisation) auch set up; (Filiale) open; (gründen) found; (Buslinie) start; (Konto) open4. (ermöglichen, organisieren) arrange (for);es einrichten, dass … see to it that …;wenn du es einrichten kannst if you can manage it;kannst du es irgendwie einrichten, dass …? can you possibly arrange things so that …?;ich werde es so einrichten, dass ich um vier gehen kann auch I’ll organize it (umg fix it) so that I can leave at four;das wird sich schon einrichten lassen we’ll see to that(, don’t worry)B. v/rsich neu einrichten refurnish one’s home (place umg), get new furnishings;du hast dich nett eingerichtet you’ve made the place really nice, you’ve set yourself up nicely;3.sich einrichten auf (+akk) prepare for, get ready for; organisatorisch: auch make arrangements for; (rechnen mit) be prepared for;auf so etwas sind/waren wir nicht eingerichtet we’re not geared to that sort of thing/we weren’t prepared for anything like that* * *1.reflexives Verb1)sich gemütlich/schön einrichten — furnish one's home comfortably/beautifully
2) (auskommen)sich [mit seinem Gehalt] einrichten — get by or make ends meet [on one's salary]
2.sich auf jemanden/etwas einrichten — prepare for somebody/something
transitives Verb1) furnish <flat, house>; fit out <shop, restaurant>; equip < laboratory>2) (ermöglichen) arrange3) (eröffnen) open <branch, shop>; set up < advisory centre>; start, set up < business>* * *v.to arrange v.to construct v.to establish v.to furnish v.to institute v.to organise (UK) v.to organize (US) v. -
6 Disposition
Disposition f GEN, LOGIS plan ahead, schedule* * *Disposition
disposal, disposition, preliminary arrangement, (Auftragserteilung) placing orders;
• mangels gegenseitiger Disposition unlerss otherwise instructed;
• zur Disposition gestellt (Beamter) on half pay;
• abweichende Dispositionen divergent instructions;
• die der Bilanzpolitik zum Jahresschluss dienenden Dispositionen window-dressing at the end of the year;
• im Voraus erteilte Dispositionen ordering in advance;
• freie Disposition des Importhandels free decision of the import trade;
• Disposition über ein Konto operation of an account;
• kurzfristige Dispositionen der Kundschaft hand-to-mouth orders of the public;
• Dispositionen öffentlicher Stellen payment arrangements of government agencies;
• j. zur Disposition stellen (mil.) to put s. o. on half-pay;
• Fonds zur Disposition stellen to make a fund (funds) available;
• seine Dispositionen treffen to make arrangements, to plan ahead;
• seine Dispositionen umstoßen (umwerfen) to make new arrangements. -
7 Vorkehrungen
Vorkehrungen
arrangements, provisions, dispositions;
• anschließende Vorkehrungen follow-up arrangements;
• Vorkehrungen treffen to make provisions;
• notwendige Vorkehrungen treffen to take all due measures;
• Vorkehrungen für die Deckung treffen to make arrangements for cover;
• Vorkehrungen für die Herstellung treffen to arrange for the manufacture;
• Vorkehrungen zur Schuldentilgung treffen to make appropriation for the payment of debts. -
8 abmachen
abmachen v GEN make arrangements* * *v < Geschäft> make arrangements* * *abmachen
(Geschäft) to transact, to bargain, (vereinbaren) to arrange, to agree, to settle;
• etw. mit jem. abmachen to arrive at an understanding with s. o.;
• gütlich abmachen to come to an amicable arrangement;
• mündlich abmachen to make a verbal agreement;
• etw. schriftlich abmachen to agree in writing upon s. th.;
• vertraglich abmachen to stipulate by contract. -
9 Vereinbarung
Vereinbarung f 1. GEN agreement, arrangement, accord (Abmachung); bargain (Abschluss); stipulation (Voraussetzung); 2. RECHT agreement • eine Vereinbarung mit jmdm. haben V&M have an understanding with sb • eine Vereinbarung treffen GEN enter into an agreement, make an arrangement • nach Vereinbarung GEN by arrangement* * *f 1. < Geschäft> Abmachung agreement, arrangement, accord, Abschluss bargain, Voraussetzung stipulation; 2. < Recht> agreement ■ eine Vereinbarung mit jmdm. haben <V&M> have an understanding with sb ■ eine Vereinbarung treffen < Geschäft> enter into an agreement, make an arrangement ■ nach Vereinbarung < Geschäft> by arrangement* * *Vereinbarung
agreement, arrangement, stipulation, condition, settlement, covenant, memorandum, league, terms, reconciliation;
• aufgrund mündlicher Vereinbarung by parol;
• entgegen früheren Vereinbarungen against previous arrangements;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• laut Vereinbarung as agreed (arranged);
• mangels Vereinbarung failing agreement;
• mangels anderweitiger Vereinbarung unless otherwise agreed;
• nach Vereinbarung by arrangement;
• ausdrückliche Vereinbarung express agreement;
• ausgehandelte Vereinbarung negotiated settlement;
• beispielhafte Vereinbarung pattern-making agreement;
• bindende Vereinbarung binding agreement;
• bündnisinterne Vereinbarung (NATO) intra-alliance unterstanding;
• eintragungspflichtige Vereinbarung (Kartellrecht) registrable agreement;
• entgegenstehende Vereinbarungen agreements not in accordance with;
• von den Parteien erzielte Vereinbarung settlement arrived at by the parties inter se;
• schrittweise erzielte Vereinbarungen step-by-step deals;
• feste Vereinbarung fix up;
• der Betriebsschließung folgende Vereinbarung post-shutdown arrangement;
• gegenseitige Vereinbarung mutual agreement;
• gleichartige Vereinbarungen agreements of the same nature;
• gütliche Vereinbarung amicable arrangement;
• interinstitutionelle Vereinbarung interinstitutional agreement (arrangement);
• internationale Vereinbarung international agreement;
• lockere Vereinbarung (Kartellrecht) loose combination (US);
• mündliche Vereinbarung verbal (oral, parol) agreement, agreement by word of mouth;
• nachträgliche Vereinbarungen additionals;
• gerichtlich protokollierte Vereinbarung contract of record;
• schriftliche Vereinbarung agreement in writing, written agreement (memorandum);
• stillschweigende Vereinbarung implicit (silent, tacit) agreement;
• unwiderrufliche Vereinbarung binding agreement;
• ursprüngliche Vereinbarung original agreement;
• versicherungsinterne Vereinbarung inter-insurer agreement;
• vertragliche Vereinbarung contractual arrangement (agreement);
• vorausgegangene Vereinbarung previous arrangement;
• vorläufige Vereinbarung interim agreement, temporary arrangement;
• wettbewerbsbeschränkende Vereinbarung covenant in restraint of trade, restrictive trading agreement (Br.);
• zwischenstaatliche Vereinbarung international convention;
• Vereinbarung über gleitende Arbeitszeit flexible working agreement;
• Vereinbarungen über den Austausch von Submissionsinformationen information[-sharing] agreement;
• Vereinbarung mit einer Bank bank memorandum;
• Vereinbarung über Befreiung vom Passzwang exchange of notes on the cancellation of passport requirements;
• Vereinbarung über eine Börsenzulassung listing agreement (US);
• Vereinbarung zur Durchsetzung gebundener Wiederverkaufspreise (Kartellrecht) agreement for collective enforcement of conditions as to resale prices;
• Vereinbarung zur Einrichtung eines voll gewerkschaftspflichtigen Betriebs approved closed-shop agreement;
• Vereinbarung von Entlassungsabfindungen severance deal (US);
• Vereinbarung über gemeinsame Entschädigungsleistungen an unbeteiligte Dritte (über gemeinsame Entschädigung Dritter) (Unfallversicherung) third-party sharing agreement;
• Vereinbarungen über die Festsetzung von Preisen (Wettbewerber) price-fixing agreements;
• Vereinbarung mit der Finanzverwaltung arrangement with the board of inland revenue;
• Vereinbarung über die Fortführung des Geschäfts und die Liquidation des Schuldnervermögens unter Aufsicht eines Gläubigerausschusses deed of inspectorship;
• Vereinbarung über die Freistellung von Schadenersatzverpflichtungen hold-harmless agreement;
• Vereinbarung einer Gemeinschaftsproduktion production-sharing agreement;
• [schriftliche] Vereinbarung über das Getrenntleben (Ehegatten) separation agreement, deed of separation (Br.);
• Vereinbarung mit den Gewerkschaften trade-union agreement;
• Vereinbarung einer Konventionalstrafe penal bond;
• Vereinbarung eines Schiedsvertrages arbitration agreement;
• Vereinbarung der Steuerfreiheit tax-free covenant (US);
• Vereinbarung über wechselseitiges Studium und Arbeit work-study agreement;
• Vereinbarung der Tarifpartner über gewerkschaftliche Zwangsbeiträge agency shop agreement;
• Vereinbarung über erneute Tarifverhandlungen wage reopening clause;
• Vereinbarung auf Treu und Glauben gentleman’s agreement;
• Vereinbarung einer Unterbeteiligung subunderwriting agreement;
• vertragliche Vereinbarungen und Vertragsklauseln premises and accounts;
• Vereinbarung über den Vorbehalt aller Rechte non-waiver agreement;
• Vereinbarung über die Zahlungsmodalitäten financial arrangement (agreement), stipulation of payment;
• Vereinbarung über betriebliche Zusammenarbeit collaboration deal;
• Vereinbarung mit jem. abschließen to enter into (conclude) an agreement with s. o.;
• Vereinbarung bestätigen to confirm an agreement;
• Vereinbarung zustande bringen to reach (bring about) an agreement;
• Vereinbarung nicht einhalten to break an engagement;
• Vereinbarung 100%ig erfüllen to keep to the letter of an agreement;
• Vereinbarung erzielen, zu einer Vereinbarung gelangen to reach an agreement;
• zu einer endgültigen Vereinbarung gelangen to come to a definite understanding;
• zu einer sofortigen Vereinbarung gelangen to rush into a quick agreement;
• Vereinbarung rechtsgültig gestalten to constitute an indenture a valid, binding and legal agreement;
• sich an eine Vereinbarung halten to keep to (abide by) an agreement;
• Vereinbarung mit jem. schließen to make arrangements with s. o.;
• in einer Vereinbarung begründet sein to stem from an agreement;
• schriftliche Vereinbarung treffen to enter into a written agreement;
• Vereinbarung untersagen to prohibit an agreement;
• Vereinbarung unter Druck unterzeichnen to sign an agreement under duress;
• einer Vereinbarung nicht zustimmen to dissent from an agreement. -
10 disponieren
disponieren
to dispose, to make over, (Aufträge erteilen) to place orders, (Vorsorge treffen) to arrange, to make arrangements, to plan ahead;
• Anzeige disponieren to place an advertisement;
• entsprechend disponieren to make arrangements to the effect;
• über große Kapitalbeträge disponieren to have large capital at one's disposal;
• knapp (vorsichtig) disponieren to show caution in placing orders;
• über ein Konto disponieren to operate an account;
• über große Geldbeträge disponieren können to command great sums of money. -
11 Anordnung
f1. arrangement; (Gruppierung) grouping; (Anlage) auch design, layout; (Aufbau) structure, (System) pattern, scheme2. (Anweisung) order, instruction; (Vorschrift) regulation, rule; Anordnungen treffen give orders ( oder instructions); make arrangements, arrange (that); auf Anordnung von by order of, at the instance of förm.; ( auf) Anordnung des Arztes! doctor’s orders* * *die Anordnung(Befehl) instruction; directions; order;(Ordnung) layout; grouping; order; disposition; arrangement; setup* * *Ạn|ord|nungf1) (= Befehl) orderlaut (polizeilicher) Anordnung — by order (of the police)
auf Anordnung des Arztes — on doctor's orders
Anordnungen treffen — to give orders
in welcher Anordnung wollen Sie die Tische für die Konferenz? — how do you want the tables arranged for the conference?
* * *die1) (the manner in which something is displayed or laid out: the layout of the building.) layout2) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) order* * *An·ord·nung<-, -en>f1. (Verfügung) ordernur ich gebe hier [die] \Anordnungen! I'm the only one who gives orders [around] here!\Anordnungen treffen to give ordersgegen jds \Anordnung/ \Anordnungen verstoßen to disobey sb's order[s]auf jds \Anordnung on sb's ordersauf \Anordnung seines Arztes on [his] doctor's ordersauf polizeiliche \Anordnung by order of the police2. (systematische Ordnung) order* * *1) (Ordnung) arrangement2) (Weisung) orderauf meine Anordnung/auf Anordnung des Arztes — on my/doctor's orders pl
* * *1. arrangement; (Gruppierung) grouping; (Anlage) auch design, layout; (Aufbau) structure, (System) pattern, schemeAnordnungen treffen give orders ( oder instructions); make arrangements, arrange (that);auf Anordnung von by order of, at the instance of form;(auf) Anordnung des Arztes! doctor’s orders* * *1) (Ordnung) arrangement2) (Weisung) orderauf meine Anordnung/auf Anordnung des Arztes — on my/doctor's orders pl
* * *f.adjustment n.alignment n.appointment n.arrangement n.array n.configuration n.disposal n.disposition n.instruction n.layout n.line-up n.ordinance n.posture n.regulation n.serialization n. -
12 arrangieren
: sich arrangieren<Geschäft, Vw> make a deal, come to an arrangement ■ sich mit jmdm. arrangieren < Geschäft> come to an arrangement with sb* * *arrangieren
to make arrangements, to arrange, (Festlichkeit) to marshal, (Regisseur) to state-manage;
• sich mit jem. arrangieren to fix things up with s. o.;
• sich mit seinen Gläubigern arrangieren to compound (come to an arrangement) with one’s creditors;
• Schaufenster neu arrangieren to dress a shop window. -
13 Vorkehrungen treffen
to make arrangements* * *ausdr.to make provision expr. -
14 Vereinbarung mit jem. schließen
Vereinbarung mit jem. schließen
to make arrangements with s. o.Business german-english dictionary > Vereinbarung mit jem. schließen
-
15 Vorkehrungen für die Deckung treffen
Vorkehrungen für die Deckung treffen
to make arrangements for coverBusiness german-english dictionary > Vorkehrungen für die Deckung treffen
-
16 entsprechend disponieren
entsprechend disponieren
to make arrangements to the effectBusiness german-english dictionary > entsprechend disponieren
-
17 seine Dispositionen treffen
seine Dispositionen treffen
to make arrangements, to plan aheadBusiness german-english dictionary > seine Dispositionen treffen
-
18 disponieren
disponieren v dispose of; make arrangements -
19 Anstalten treffen zu
-
20 Vorkehrungen treffen
См. также в других словарях:
make arrangements — index arrange (plan), deal, devise (invent), frame (formulate), maneuver, plan … Law dictionary
make arrangements — prepare, plan … English contemporary dictionary
make — делать to make an effort попытаться, сделать попытку, постараться to make a mistake сделать ошибку, ошибаться; заблуждаться to make a precious mess of things здорово запутать дела to make an error сделать ошибку; впасть в заблуждение make… … English-Russian travelling dictionary
Make the Light — Studio album by Kate Rusby Released November 22, 2010 … Wikipedia
Make It with You (album) — Make It With You Studio album by Peggy Lee Released 1970 Recorded July 21, Aug. 5 27, 1970 Genre Pop … Wikipedia
make secret arrangements — index conspire Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Make a Jazz Noise Here — Live album by Frank Zappa Released June 4, 1991 May 2, 1995 (reissue) … Wikipedia
Make Haste to Live — Directed by William A. Seiter Produced by William A. Seiter Written by Warren B. Duff Starring … Wikipedia
Make It With You (Peggy Lee album) — Infobox Album | Name = Make It With You Type = Album Artist = Peggy Lee Released = 1970 Recorded = July 21, Aug. 5 27, 1970 Genre = Pop Length = 31:14 Label = Capitol Records Producer = Phil Wright Reviews = | Last album = Bridge Over Troubled… … Wikipedia
make a hash of — informal he was sorry to have made such a hash of the travel arrangements Syn: bungle, fluff, flub, mess up, make a mess of; mismanage, mishandle, ruin, wreck; botch, muff, muck up, foul up, screw up, blow … Thesaurus of popular words
do vs make — Do | Make When do or make are used as main verbs it can be confusing to ESL learners. The verb make goes with some words and the verb do with other words. Do We use the verb do when someone performs an action, activity or task. • do a… … English dictionary of common mistakes and confusing words